Freitag, 19. Dezember 2008

Käänekohta, kieli on vihdoin hallussa

Jossain vaiheessa sitä pääsee vihdoin tilanteeseen, jossa vieraalla kielellä kommunikointi ei tuota mahdottomia vaikeuksia ja sanat alkavat tulla automaattisesti mieleen. En uskonut, että voisin kehuskella saksan osaamisellani, mutta tällä viikolla olen pääsääntöisesti jo käyttänyt töissä ja vapaa-ajalla saksaa.

Tällä viikolla onkin ollut melko paljon juhlia, koska olemme yhden ranskalaistytön luona viettäneet juusto & viini -iltaa, ja lähes joka päivä on töissä ollut jotkut pippalot, joissa on ollut tarjolla kakkua tai Glühweinia.

Täydellisen viikon päätteeksi teimme tänään melkoisen uroteon muutaman insinöörin ja tietotekniikkaosaajan kanssa. Vaihdoimme aamulla ilmaisimen ja kirjoitimme uusiksi koko mittausohjelman kolmeen mennessä. Sen jälkeen olemme berliiniläisten ystävällisten käyttäjien kanssa mitanneet tavattoman hyvää dataa ja yksi opiskelija kirjoitti mahtavan Matlab-makron, jolla kätevästi imuroidaan datat mittauskoneelta analyysikoneelle. En tiennyt, että Matlabilla voi tehdä scp-siirtoja, mutta näköjään sen on mahdollista. Hassuinta tässä on se, että joltain tavalliselta postdocilta olisi mennyt noin vuosi vastaavaan hommaan, minkä tämä kaveri teki tunnissa. Kysyin, että mistä hän tiesi kaikki nuo tiedostojensiirtokomennot ja tämä vastasi reippaasti, että ei hän tiennytkään, katsoi vaan manuaalista, että kaipa tällainenkin on mahdollista. Huh huh! Tämä saksalaiskaveri on aina tosi rento ("locker") ja tekee parempaa tutkimusta ja saa enemmän aikaan kuin kolme tavanomaista tutkijaa. Mukava vaihteeksi auttaa tällaisia ihmisiä mittauksissa.

Muutama minuutti myöhemmin.

Ilmeisesti softa hajosi sitten kuitenkin juuri tässä kello yhdeltätoista illalla. Harmillista. Ei saa yhteyttä serveriin. No, tämmöstä tää on.

Edit: Ja tuntia myöhemmin homma jatkuu taas. Kiitos älykkäinen käyttäjien, jotka eivät lannistuneet ongelman edessä vaan saivat serverin taas omin voimin toimimaan muutaman puhelun jälkeen. Ilman manuaalia. Not bad.

2 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

Aika nopeastihan se kieli tarttui. Vaikka ainahan se vaatii paljon omaa aktiivisuutta ja harrastusta.
Äimistyttävää, että pärjäät saksalla työasioissakin.

Tutkimusmatkailijatar hat gesagt…

No helppoohan se on. "Könntest du eine Schraubzwinge abholen?" "Kannst du das nehmen?" "Jetzt müssen wir zum Mittagessen gehen." "Oh nein! Intensität wackelt! Was ist los?!" "Das muss du erst abziehen." "Ich habe ein Fehler gemacht.. Ja ja.. so sollte es nicht sein." "Ich bin so müde, ich gehe nach Hause."

Ei ne lauseet nyt aina ihan oikein mene, mutta pääasia, että ymmärtävät mitä tarkotan. ;)